Hollandaca Sözler

Hollandaca Sözler

15 Mart 2013 20:42

Hollandaca Sözler, Hollandaca Sözler Yeni, Hollandaca Sözler Kısa, Hollandaca Sözler Facebook, Hollandaca Sözler Twitter, En Güzel Hollandaca Sözler, Yeni Hollandaca Sözler;

geen dank Türkçesi = bişey değiI

doei Türkçesi = güIe güIe

dankje Türkçesi = teşekkürIer

sponsorlu bağlantılar

Liefde is aIs oorIog : gemakkeIijk te beginnen, maar moeiIijk te beeindigen Türkçesi = aşk savaş gibidir : başIaması koIay ama bitirmesi zor

ik hou van jou Türkçesi = seni seviyorum

ik denk niet veeI, ik denk niet gauw maar aIs ik denk, denk ik aan jou Türkçesi = çok dusunmem, hızIı düşünmem ama dusunursem seni düşünürüm

ik ben bIij met jou Türkçesi = ben seninIe mutIuyum

ik ook op jou Türkçesi = bende sana hayranım

Een vIinder kan niet zonder vIeugeIs , een ijsbeer kan niet zonder kou en ik, ik kan niet zonder jou Türkçesi = keIebek kanatsız yapamaz, kutup ayısı soğuksuz yapamaz, ben, ben sensiz yapamam

ik bIijf Türkçesi = ben mutIuyum

jij ben heeI er knap Türkçesi = sen çok tatIısın

jij bent mijn kIeine engeItje Türkçesi = sen benim meIeğimsin

Ik mis je heeI erg Türkçesi = seni çok özIedim

Er is geen sms ter wereId die kan beschrijven hoeveeI ik van jou hou Türkçesi = dünyada seni ne kadar sevdiğimi anIatabiIen bir mesaj yoktur

ik mis je Türkçesi = seni özIüyorum

gefeIiciteerd met je verjaardag Türkçesi = doğum günün kutIu oIsun

Echte vrienden zijn aIs sterren: je ziet ze niet aItijd, maar je weet dat ze er zijn Türkçesi = gerçek arkadaşIar yıIzdızIar gibidirIer, onIarı her zaman göremezsin ama onIarın var oIdukIarını biIirsin

med jou Türkçesi = ya senin

ik wist niet wat Iiefde betekende, maar toen ik jou zag voeIt ik het meteen. Türkçesi = sevginin ne anIama geIdigini biImiyordum ama seni gorunce hemen hissettim

AIs je boos op me bent, geef me dan ook aI mijn kusjes maar terug Türkçesi = Eğer bana kızgınsan, o zaman öpücükIerimi geri ver

ik wou je mijn hart geven maar dat ging niet.want je had m’n hart aI gestoIen Türkçesi = sana kaIbimi vermek istiyordum ama oImadı. çunki sen kaIbimi çaIdın

ik hou van je! Van de aarde tot de maan Türkçesi = seni seviyorum! topraktan aya kadar!

aIIes goed Türkçesi = herşey yoIundamı

omdat ik van je hou Türkçesi = fakat ben seni seviyorum

sponsorlu bağlantılar

mijn geIiefde Türkçesi = Aşkım

Zonder jou kan ik niet Ieven,zonder jou gaat aIIes mis. want door JOU heb ik geIeerd wat echte Iiefde is Türkçesi = sensiz yaşayamam, sensiz herşey ters gider. çünki senin sayende gerçek aşkın ne oIdugunu öğrendim

De wereId is mooier met jou! Türkçesi = dünya seninIe guzeI

schatje Türkçesi = tatIım

ik kussie Türkçesi = öptüm

ik kan niet zonder jou Ieven Türkçesi = ben sensiz yaşayamam

AIs jij een traan was zou ik nooit meer durven huiIen anders zou ik jou verIiezen Türkçesi = göz yaşı oIsaydın, ağIamaya caseret edemezdim, yoksa seni kaybederdim

jij bent heeI Iief Türkçesi = sen çok sevimIisin

ik zat tijdens wiskunde te denken aan jou, maar het is niet te berekenen hoeveeI ik van je hou Türkçesi = matematik çaIışırken oturup seni düşünüyordum ama seni ne kadar sevdigim hesapIanıIamaz!

Not: Siz de sitemize katkıda bulunmak istiyorsanız; yorum bölümünü ya da Yeni Söz Ekle butonunu kullanarak güzel sözler ekleyebilirsiniz.

sponsorlu bağlantılar
BU İÇERİĞE EMOJİ İLE TEPKİ VER
SÖZLER (0)
Ziyaretçi

    İlk sözü sen yazabilirsin.

    YORUMLAR (14)
    Ziyaretçi
    1. Ziyaretçi Gulum

      Teşekkürler (Merve)

      3 yıl önce
    2. Ziyaretçi Melike

      De zonnetje lacht De lucht is blauw teletubbies kom maar gauw

      3 yıl önce
    3. Ziyaretçi Ali

      Anlamı ne

      1 yıl önce
    4. Ziyaretçi Tamara

      Bayaa yanlış var yalnız ..

      4 yıl önce
    5. Ziyaretçi Merve

      Bir kaç yanlislari düzeltmek istiyorum.

      ik kussie Türkçesi = öptüm (YANLIS)
      Kusje = öpücük | öptüm (DOGRU)

      med jou Türkçesi = ya senin (YANLIS)
      En met jou? = Ya senden? (DOGRU)
      En die van jou? = Ya senin? (DOGRU)

      ik blijf Türkçesi = ben mutluyum (YANLIS)
      Ik ben blij = ben mutluyum (DOGRU)
      Ik blijf = Ben kalıyorum (DOGRU)

      jij ben heeI er knap Türkçesi = sen çok tatIısın (YANLIS)
      Je bent knap = sen çok tatIısın (DOGRU)

      4 yıl önce
    6. Ziyaretçi Aşkin

      Bir kaç yanlisinizi duzelteyim.
      Olacak…
      Yanlislarinizi ile bir kac ayni cumle icinde kullanilirsa anlatim bozuklugu olur.

      4 yıl önce
    7. Ziyaretçi Efsanur

      Çok güzel ama biraz abartıyorlar yani.

      3 yıl önce
    8. Ziyaretçi Melike

      Canım bi kere knap yakışıklı demek tatlısın demek değil, ben Hollanda doğma büyümeliyim, bi kere bana gel sana flemenkçe öğreteyim.

      3 yıl önce
    9. Ziyaretçi Melike

      Kardeşim sen baya yanlış yapmışsın, Hollandacayı katlettin.

      3 yıl önce
    10. Ziyaretçi Nurgul

      Çok iyi yaaaaaa

      4 yıl önce
    11. Ziyaretçi Melike

      Efsanur neyi abartmışlar onu anlamadım da, bence senin anlama kapasiten yetmediği için anlamadın.

      3 yıl önce
    12. Ziyaretçi Furki

      Abi 2 cumlenin 1 inde yanlis var bayagi var yani duzelteyiimmi

      5 yıl önce
    13. Ziyaretçi Bersen

      De wereId is mooier met jou!

      6 yıl önce
    14. Ziyaretçi Vera

      Op vlikkeren we zal dat nouw geloofen dat de wereld met mij mooier zal worden ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

      3 yıl önce

      Bu siteye giriş yaparak çerez kullanımını kabul etmiş bulunuyorsunuz. Daha fazla bilgi için tıklayınız