Bu sayfamızda; Almanca Sözler yer almaktadır.
Ohne dish (Sensiz)
İch bin müde (Yorgunum.)
Halt dein mund (Kapa çeneni.)
Meiin eiin & àlles (Her şeyim)
Du bist sehr süss (Çok tatlısın.)
İch bin sehr süss (Çok tatlıyım.)
İch vermisse dich (Seni özlüyorum.)
Ohne dich sterbe ich (Sensiz ölürüm.)
Bitte nicht stören (Rahatsız etmeyin.)
Lab du mich in ruhe (Beni Rahat Bırak.)
İch bin in dich ferliebt (Sana aşığım.)
İch hasse dich (Senden nefret ediyorum.)
Labt du mich in Ruhe! (Beni rahat bırak)
Du bist mein schatz (Sen benim aşkımsın.)
Du hast mir sehr gefehlt (Kendini özlettin)
Ich liebe dich schatz (Seni seviyorum aşkım.)
Bitte nicht stören (Lütfen rahatsız etmeyin.)
İch vermisse dich so sehr. (Seni çok özledim.)
Schönes leben mit lhnen. (Hayat seninle güzel.)
Hast du jetzt vielleicht zeit? (Zamanın var mı?)
İch werde dich immer lieben (Seni hep seveceğim.)
Willst du mich heiraten? (Benimle evlenir misin?)
Jel bent anders dan iedereen (Herkesden farklısın.)
Twitter finde ich toll (Twitter’i Harika Buluyorum.)
lch will mit dir leben. (Seninle yaşamak istiyorum.)
Deine Augen sind so schön. (Senin gözlerin çok güzel.
lch bin sehr glücklich mit dir. (Seninle çok mutluyum.)
Ohne dich kann ich niemals leben (Sensiz asla yaşayamam.)
Du bist so schön wie eine Rose. (Bir gül kadar güzelsin.)
İch werde dich niemals vergeben Almanca Sözler (Seni asla unutmayacağım.)
Tut mir leid, ich habe keine zeit (Üzgünüm Zamanım yoktu.)
Sehr schwierig, ohne dich leben. (Sensiz yaşamak çok zor.)
Auf diser welt ist eine lüge (Bu hayatta her şey yalan .!!!)
Arbeit zieht Arbeit nach sich. (İş, işi çeker.)
Auge um Auge, Zahn um Zahn. (Göze göz, dişe diş.)
Der Fisch stinkt vom Kopf her. (Balık baştan kokar.)
Ausnahmen bestätigen die Regel. (İstisnalar kaideyi bozmaz.)
Geteiltes Leid ist halbes Leid. (Paylaşılan bir acı yarıya iner.)
Frieden beginnt mit einem Lächeln. https://www.neguzelsozler.com (Huzur bir gülümsemeyle başlar.)
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. (Söz gümüş ise, sükut altındır.)
Es ist nicht alles Gold, was glänzt. (Her parlayan şey altın değildir.)
Fantasie ist wichtiger als Wissen. (Hayal gücü bilgiden daha önemlidir.)
Geteilte Freude ist doppelte Freude. (Paylaşılan sevinç iki katına çıkar.)
Armut macht Dieb, Liebe zum Dichter. (Fakirlik hırsız, eder aşk şair eder.)
In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt. (Aşkta ve savaşta her şey mübahtır.)
Ich gehe langsam, aber ich gehe nie zurück. (Yavaş yürürüm ama asla geriye gitmem.)
Wo Blumen blühen, blüht die Hoffnung. (Çiçeklerin açtığı yerde umutlar da canlanır.)
Dein bester Lehrer ist dein letzter Fehler. (En iyi öğretmeniniz, en son hatanızdır.)
Das letzte, was wir verlieren, ist die Hoffnung. (En son kayıp ettiğimiz şey ise umudumuz.)
Leid und Freund sind Weggenossen des Lebens. (Keder ile arkadaş hayatın yol arkadaşlarıdır.)
Du kannst dir eine Uhr kaufen, aber nicht die Zeit. (Bir saat alabilirsin, ama zamanı değil.)
Was du heute kannst besorgen, das verschieben nicht auf morgen. (Bugünün işini yarına bırakma.)
Der kürzeste Weg zwischen zwei Menschen ist ein Lächeln. (İki insan arasındaki en kısa mesafe gülümsemedir.)
Vielleicht ist diese Welt die Hölle eines anderen Planeten. (Belki de bu dünya başka bir gezegenin cehennemidir.)
Wenn du immer alle Regeln befolgst, verpasst du den ganzen Spaß. (Tüm kurallara uyarsanız, tüm eğlenceyi kaçırırsınız.)
Achte auf deine Gedanken! Sie sind der Anfang deiner Taten. (Düşüncelerinize dikkat edin! Çünkü onlar bir başlangıçtır.)
Du wirst für immer verantwortlich sein für die, die du gezähmt hast. (Ölene kadar sorumlusun gönül bağı kurduğun her şeyden.)
Manche Leute fühlen den Regen, andere werden einfach nur nass. (Bazı insanlar yağmuru hisseder, diğerleri ise sadece ıslanır.)
Nichts ist in dieser Welt von Dauer, nicht einmal unsere Sorgen. (Şu zalim dünyada hiçbir şey kalıcı değildir; dertlerimiz bile.)
En güzel söz ve mesajların yer aldığı sitede bulunmaktasınız.
Almanyadaki kız arkadaşlarımıza yazabilelim diye yapılmış :)) (güzel örnekler var,teşekkürler )
Sen doğru yazıyor musun ki de laf atıyorsun, doğrusu; fast alles IST falsch geschrieben.
Anladık hepiniz süpersiniz süper de Almanca ? biliyorsunuz 'da da sı arkadeşler çok bilmek veya doğrusunu bilmek sizce hata aramak mıdır veya hatalı insanları deşifre etmek midir veya oturduğu yerde bununla övünmek midir...?
Bakın sizin almanca bildiğiniz kadar bende Türkçe biliyorum yersen..!
Topluma faydan yoksa zararında olmasın yoksa almanca bilgin kadar kötü duruyorsunuz...!
Bir cümle değil bir kelime değil bir harf düzelt çok bilmiş bilginler cevabın bu olsun o zaman.
eee tamamda kendisi de boş eleştiri yapıyor o zaman. Boş yapmaya karşı olsaydı, az da olsa bir şeyleri düzeltirdi ya da burada edebiyat kasmazdı. Edebiyat kasma gücünü almancada görmek isterdik :)))
Bir hatayı düzeltmek hatayı yapanın işidir, bu işte de eleştirileri öpüp başının üstüne koymalıdır.
Çok yanlışlar var bi düzeltilirse iyi olur insanlara yanlış bilgi vermeyin yanlış öğrenmesinler ....
ow man als ob das richtig wäre ... ?
Yalnış çok evet katılıyorum ve hep arama motorundan dùzeltiyorum 😅tùrkçesini yazıp almancaya çeviri yapıyorum ve sadece whatsapp durumu yapıyorum.
Als ein Deutsche konnte ich das nicht verstehen, Sie sollen das reparieren oder löschen.
Es ist kein Gegenstand sodass sie es reparieren sollen es reicht wenn man es überarbeitet LG Türkin ??
Süper ama ben hepsine bastım. Mesela, budur, harika, eh işte, olmamış, berbat gibi...
Yook yaaa git işine gücüne, öğrenip gelsinler sen öğren, bizi merak etme.